Van liefde voor taal naar professioneel vertalen
Na een loopbaan van meer dan twintig jaar als docent Frans besloot ik mijn eerste liefde opnieuw te volgen: het vertalen.
Met een achtergrond in Franse taal- en letterkunde, opleidingen tot beëdigd vertaler en tolk, en inmiddels jarenlange ervaring in Frankrijk, verzorg ik vertalingen tussen het Frans en Nederlands met oog voor nuance, stijl en betrouwbaarheid.
Om de hoogste kwaliteit te waarborgen, werk ik regelmatig samen met andere gecertificeerde vertalers en specialisten. Zo wordt elke tekst indien nodig door een tweede ervaren collega nagekeken en bent u verzekerd van een zorgvuldig en professioneel eindresultaat.

Juridische vertalingen
Nauwkeurigheid is cruciaal in de juridische wereld.
Dekker Traductions verzorgt vertalingen van contracten, aktes, gerechtelijke documenten en officiële correspondentie, steeds met oog voor terminologie en context.
Literaire vertalingen
Taal met gevoel.
Samen met een team van ervaren vertalers brengt Dekker Traductions romans, essays en culturele teksten tot leven in een andere taal, met behoud van stijl en sfeer.
Tolken
Heldere communicatie, zonder ruis.
Voor zakelijke bijeenkomsten, notariële afspraken of culturele evenementen verzorgt Dekker Traductions betrouwbare tolkdiensten tussen het Frans en Nederlands.
Economische vertalingen
In de economische sector telt elk detail.
Jaarverslagen, bedrijfsdocumenten en financiële rapporten worden zorgvuldig en correct vertaald.
Toeristische vertalingen
Taal die inspireert.
Van brochures en websites tot regiogidsen: teksten worden vertaald met gevoel voor sfeer en beleving.
Marketingvertalingen
Woorden die overtuigen.
Reclameteksten, webteksten en campagnes worden doelgericht vertaald, zodat de boodschap in elke taal even krachtig overkomt.
Waarom kiezen voor Dekker Traductions?
- Beëdigd vertaler bij het Cour d’appel in Bourges
- Academisch geschoold in taal en vertalen
- Vertaler van meerdere bekende en ‘bestseller’ boeken
- Persoonlijke benadering en korte communicatielijnen